Иностранные лица в арбитражном процессе
Заказать судебное представительство в арбитражных и районных судах ЗаказатьИностранные юридические лица имеют те же права в арбитражном процессе, что и отечественные компании. Это главное правило, которое надо усвоить. Нет ничего необычного в том, что иностранная компания выступает в арбитражном суде в качестве истца или ответчика. Те адвокаты и юристы, которые часто участвуют в арбитражных спорах, давно уже не удивляются, имея дело с иностранным участником.
Приведение в исполнение иностранных судебных решений
Иностранные компании часто обращаются в российские суды для получения исполнительных листов по решениям, которые выносили иностранные судебные органы в отношении российских организаций и предпринимателей. Речь идет при этом, как о государственных иностранных судах, так и о третейских иностранных судах.
К соответствующему заявлению в арбитражный суд иностранное юридическое лицо прикладывает: нотариальный перевод судебного решения иностранного суда с отметкой о вступлении его в законную силу, документы, которые свидетельствуют об уведомлении российской организации о судебном разбирательстве за рубежом, почтовую квитанцию, доверенность.
Может ли российская компания приводить контрдоводы в российском суде против заявления иностранного контрагента о приведении в исполнении иностранного судебного решения? Да, конечно. Вот эти возможные доводы:
- Российский участник не был извещен о дате и месте судебного разбирательства за границей
- В соответствии с АПК РФ дело могло быть рассмотрено только в российском суде
- Истек срок давности на подачу заявления о приведении в исполнении иностранного судебного решения
- Имеется более ранее судебное решение российского суда, вступившее в законную силу, по тому же спору
- В российском суде идет аналогичный спор с теми же участниками, причем российский суд принял иск первым к производству
- Иностранное судебное решение противоречит публичному порядку в России
Последнее основание надо пояснить, так как оно выглядит достаточно туманно. Российская компания заключила контракт с иностранной фирмой. Цена сделки была завышена в два раза. В иностранном суде с российской компании был взыскан долг. Позднее приговором российского суда лицо, подписавшее контракт, было признано виновным в коррупции (взяло взятку от этой иностранной компании). Арбитражный суд отказался признать иностранное решение, так как противодействие коррупции является основой публичного порядка России. Другим нарушением публичного порядка является явная пристрастность иностранного арбитра. Так в одном из дел арбитр был руководителем юридического подразделения иностранной компании, выступавшей в качестве истца. Несмотря на ходатайство об отводе арбитра, третейский иностранный суд не только не удовлетворил ходатайство об отводе, но и вынес отрицательное для российской стороны решение. Арбитражный суд отказался признавать это решение иностранного третейского суда, сославшись на нарушение публичного порядка нашей страны. Надо отметить, что российские суды в целом редко отказывают по этому основанию в приведение в исполнение иностранных судебных решений.
Когда арбитражный суд рассматривает дела с участием иностранных лиц?
Во всех случаях, когда идет речь о так называемой исключительной компетенции. Это дела, связанные со спорами на недвижимое имущество, которое находится в России, по спорам, связанными с различными записями в российские реестры, в том числе по российским товарным знакам, по спорам, с регистрирующими органами. Подробный перечень содержится в статье 248 АПК РФ.
Что касается договорных споров (поставка, подряд, аренда), то, как правило, суд и применимое право определяется пророгационным соглашением. Это соглашение представляет собой фразу, статью в договоре, где указывается, что договор регулируется нормами российского законодательства, а все споры подлежат рассмотрению в таком-то арбитражном суде. Типичная фраза, которую важно не забыть написать. Пророгационное соглашение сохраняет силу при уступке прав требований по договору. Что делать, если стороны забыли прописать компетентный арбитражный суд в договоре? Если иностранное лицо действовало через филиал, открытый в России, и договор подписал директор филиала, то можно подать исковое заявление по месту нахождения филиала. В остальных случаях необходимо использовать коллизионные нормы ст. 1211 Гражданского кодекса РФ.
Применимое право
Мало, кто догадывается, что российский суд может при разрешении дел применять иностранное право, например, право Англии. Применимое право определяется сторонами в договоре. Конечно, российские судьи не знают право иностранного государства, поэтому на стороны возлагается обязанность доказывать российскому суду нормы иностранного права, то есть приводить переводы иностранных Кодексов и иных законов. Стороны вправе представлять заключения специалистов, в которых разъясняются нормы иностранного права с учетом правоприменительной практики данной страны. По таким делам возможно проведения правовых экспертиз, которые по общему правилу в судах не допускаются, так как предполагается, что судья и так знает нормы законов и судебную практику. Но именно в этих случаях эксперты в области права могут давать суду подборку иностранной судебной практики, разъяснять правовую доктрину той или иной страны. Дорогие друзья, одним словом, не забывайте прописывать в договорах, что применимое право – российское, иначе суды по иностранному праву будут для Вас золотыми, ведь специалистов по праву Германии или Англии у нас не так много.
Установление статуса иностранных лиц
Российские юридические лица предоставляют в суды при подаче искового заявления копию свидетельства о государственной регистрации, выписку из ЕГРЮЛ, протокол о назначении руководителя. Аналогичные правила установлены и для иностранных участников. Иностранная компания должна представить апосталированные или легализованные документы, аналогичные нашим свидетельствам о государственной регистрации, учредительным документам, выписку из торгового реестра. Апостиль не проставляется на доверенности иностранной компании, однако он должен быть проставлен на официальных документах, выдаваемых иностранным государством (выписке из торгового реестра и других). Документы должны быть переведены на русский язык, нотариально заверены. Должны содержать актуальную информацию.
Автор статьи: юрист «Правового бюро «ТРИБУН» Миронов А.В.
Юридическая фирма «Правовое бюро «ТРИБУН». Все права защищены.
К списку статей